Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

« 达尔富尔的孩子 | 首页 | 盛筵的代价 »

星期六, 八月 09, 2008

艾未未:开幕式



08.08.08 开幕式 (2008-08-08 15:51:36)

标签:奥运 开幕式 国家体育场 杂谈 分类:杂谈

8月8日是普通的一天。这一天,世界聚在中国北京迎接奥运会。为了这一天的到来,中国人梦想了一百年。

人们为这一天喝彩,因为它象征着中国和世界的关系发生了真实的变化。当全世界的目光凝视中国之时,中国融于世界。世界变的小而紧密,与中国不可分割。

人们为这一天喝彩,因为在过去的三十年中,中国人艰难地拆除壁垒,打开门户,面对眩目的阳光和无止境的风雨,真实的感受到了变化。人们期望那些汗水和期望,速度和力量,会激励中国改革的步伐,更为坚定,更加从容。

中国和世界再次相遇,人们看到,地球变小了,它比以往任何时候更小。人们再一次告别傲慢和冷漠,告别陌生和歧视,会聚在同一片土地,重新发现对方,握手言欢、鲜花美酒,为了和平友好。

为了这块土地上的这片阳光,中国经历了漫长的灾难、苦痛和屈辱,令人绝望的黑暗。

今天,让我们回避分歧,忘却异同,忘却这个社会主义制度下的人民的共和国,建国近六十个春秋后,仍然没有结束专制统治,没有实现全民民主选举;忘却在这里言论自由和媒体开放的代价比生命的价值更要奢侈。

在一个无处不政治化的世界里,今天人们说,必须反对政治化。记住这仅仅是一次短暂体育游戏,与历史和心智无关,与伦理和道德无关,甚至与人性无关。因为政治可以是“别有用心”的,且是“反华”的。政治总是在提醒人们,是谁筑建了截然不同的世界,驰骋着徊然不同的梦想。

人们有太多需要告别,让我们告别以任何形式任何理由的专制,因为无论是什么理由,其结果是践踏平等,拒绝正义。它窃走了民众的欢乐和笑容。

告别任何形式任何理由的歧视偏见,因为它狭隘愚昧,拒绝接触和温暖,腐蚀着人类欢乐向上的信念和尊严。

捍卫自由表达和交流的权利,唯有这样才能避免战争与流血,给予真实的问候,关切和祝福。

国家体育场的设计和建造,是奥林匹克公平竞技精神的胜利,她告诉人们,自由是可能的,但是需要公正勇气和力量。基于同样的原则,我远离不诚实的庆典,因为我相信,选择的自由是公平竞技的前提,是我珍惜的权利。

《卫报》2008。08。08

http://blog.sina.com.cn/s/blog_473f90ad0100aoiv.html


艾未未8月2日《卫报》文章:

08.08.04 安全与民权 (2008-08-04 17:59:1Cool
标签:安全 民权 杂谈 分类:采访

Beijing Olympics: Police state wastes goodwill, says stadium designer

'Bird's Nest' creator launches outspoken attack on 'exercise in state power' that violates people's rights and spoils event

Jonathan Watts in Beijing

The Guardian,

Saturday August 2 2008

China is wasting international goodwill with an Olympic security operation that makes the country look like a police state, according to the artist behind Beijing's spectacular new stadium.

Ai Weiwei, one of China's most influential intellectuals, says the government is using the "terrorist threat" as an excuse to strengthen its power.

"With the use of modern technology, the control is tighter than China ever had before," he told the Guardian. "This is an exercise of state power. People's rights are heavily violated. Is this an Olympics or some kind of warfare?"

Since the completion of the landmark "Bird's Nest" stadium, Ai has distanced himself from the state and the Olympics, refusing to attend the opening ceremony and becoming an increasingly outspoken advocate of political reform.

He feels China is spoiling the atmosphere of the games with an overzealous security operation. According to domestic media, the authorities have mobilised 100,000 police, installed 300,000 surveillance cameras, and sited anti-aircraft missiles next to the stadium. There are three rings of checkpoints on roads into the city, and ID inspections have been stepped up.

"I think it is a shame, it's a loss," said Ai. "The original idea was to invite the international community to China, share the same values, celebrate humanity and goodwill, to speak about peace and social harmony. But today, you see police everywhere; in every neighbourhood there is tight security, not just in Beijing, but everywhere in China. People really live in a police state."

Ai is unusually outspoken in a country where several critics of the Communist authorities have been imprisoned and public support for the Olympics is high.

In part, this is explained by his background. He spent his early years in remote Xinjiang, where his father, Ai Qin, one of China's greatest modern poets, was exiled and forced to clean toilets. "My father's generation fought and lost for ideology. Many of them lost their lives because they wanted a just society. But now we put up with shit like this," he says. "To me it is not a choice of whether or not to speak out, it is a matter of dignity of life."

Ai conceived the Olympic stadium's steel lattice design with Swiss architects Herzog & de Meuron. Its mixture of chaos and order, he says with pride, is a model for society. The most important feature of the stadium, he says, is transparency. It is intended to invoke an atmosphere of openness and freedom.

"From whatever direction you look at it, you share the power. There is no decoration. The concept looks simple, but it provides the best watching experience for everybody because there are no pillars."

He dismisses claims that he has turned against the structure he helped to design. "I don't criticise the stadium. I criticise the government's use of the Olympics for propaganda. I am disappointed that the system is not able to turn this historical event into political reform."

Until last year, he had a low profile outside the art world, but has since started a blog that criticises the authorities and used his status to push a political message.

"I surprise myself," he says. "I have become more political. After the article in the Guardian [last year, when he first dissociated himself from the games], I have become the only person who can speak out. If I don't there will be total silence."

"I speak out because I trust Chinese people. And also because I trust people in government want to make a better society. I don't see them as enemies."

Compared with many of his peers, he is optimistic about the prospects for reform and open debate, comparing the intellectual climate to that of the late 80s before the Tiananmen Square crackdown stifled talk of political reform for two decades.

"This year people both inside and outside the party have understood the problems more clearly. It is so obvious that it cannot go on any more. There is much more talk about the need to be open."

The fact that Ai can criticise the authorities in public is a step forward from his father's generation. His blog has not been censored. In part, he thanks the Olympics for shining light on dark corners.

"It looks like China is becoming more distant from the rest of the world, but actually it is becoming closer. Before, we lacked communication and it seemed everything was all right. But the Olympics is a wonderful thing for China. It shows all the problems. The Chinese government are very willing to learn from it."

Rather than covering up its faults, Ai says the government needs to show the reality of modern China. "To show your weakness is power. You don't need to pretend. No one is perfect in this world. Telling people the old system is not working is not shameful. We all know that."

But other countries also need to learn. "It is the same for the outside world. For a long time there was a lack of communication, so there are a lot of cliches about China [that] are outdated. But before they find something else they can relate to, they have nothing else to use."

Despite his reputation, Ai's political influence is restricted because the audience for his blog is limited and no domestic mainstream media organisation can report his criticism of the Olympics. "I am sure some journalists agree with me but they know it cannot be published," he says. "When anybody is denied freedom of expression, it is a loss for the whole society."

When the games are over, is there a danger that the system will close again?

"Some things are hard to return to the way they were. Take the internet and the flow of information. When you open the window and see blue sky and feel fresh air, nobody wants to close it again."

http://blog.sina.com.cn/s/blog_473f90ad0100amtj.html(已被删除)

01:30 发表在 奥XX的运 | 查看全文 | 评论 (0)