« 66%日本人对中国无好感 创30年新高 | 首页 | 奴才三题 »
星期日, 十二月 07, 2008
“中国科学与学术诚信基金会”是个诈骗组织
两年来,一个自称“中国科学与学术诚信基金会”的组织,一直在中文网络四出活动,打着支持打假、支持诚信的旗号,骗取了支持正义的网民的大量钱财。一些不明真相的网站,还为他们大打广告。根据这个组织的官方网页http://www.osaic.org,至今已经借这个名目吸收了超过37000美元的捐款。这个组织注册英文名称为The Organization for Scientific & Academic Integrity in China,直接翻译大概是:有关在中国科学与学术诚信的组织。把最后的“in China”直接“翻译”成中国并放到中文名称之首、把The Organization“翻译”成“基金会”,把中文正式名称“翻译”作“中国科学与学术诚信基金会”,使其与各大冠以中国字头的基金会(China Foundation)相混淆,然后针对中文网民,处处使用“中国科学与学术诚信基金会”这个名称,显然是经过精心策划,企图让不明真相的中文读者误认这是被认可的公益组织。按照习惯翻译法,参考各大冠以“中国”字头的注册基金会,如果中文是“中国科学与学术诚信基金会”,则英文应该是China Foundation for Scientific & Academic Integrity。
对此,OSAIC官方网页FAQ的解释是:
“为什么基金会的英文名字是组织而不是基金会?
这是考虑到中英文不同语境的因素。英文中的基金会(Foundation)通常是个人或组织将自己已有的财富拿出来供社会所用。而非营利的组织(Organization)则更符合本基金会的情况,也会有助于我们向其他基金会申请资助的努力。”
作为以OSAIC在美国注册的机构,居然不是问“为什么OSAIC的中文名字是基金会而不是组织?”,而是问“为什么基金会的英文名字是组织而不是基金会?”。无论在美国还是中国,本来就是只有掌握相当雄厚的资金实力,才有可能申请基金会的资格继而可能被批准。自己一分钱都没有,怎么可能成为基金会,更何况是擅自以基金会的名义,伪冒公益,到处开展募捐活动?这个“这是考虑到中英文不同语境的因素”的回答倒是一针见血:英文用不得Foundation,用了会吃官司;中文必须用基金会,用了能忽悠到银子。
OSAIC的只有英文文本的章程,没有一字涉及公益或者捐款;而从OSAIC支持的项目看,至今全部是支持特定个人的名誉诉讼,按照常识,任何公益组织是都不可能支持这样私人间的诉讼。
同时,有网友揭露,即使这个个人花几美元自行注册的组织,也很可能已经解散;但在解散后,他们仍然以“中国科学与学术诚信基金会”名义继续活动,继续吸收捐款,并发布多个公告。
假正义之名,行邪恶之事,这不是第一次,也不会是最后一次。
2008.12.07
-
附:质疑“中国科学与学术诚信基金会”
送交者: luye 2008年12月07日02:44:45 于 [教育学术]
万维改版前曾写过一个质疑“中国科学与学术诚信基金会”(THE ORGANIZATION FOR SCIENTIFIC & ACADEMIC INTEGRITY IN CHINA, INC.,OSAIC)的帖子。最近新语丝内乱乍起,事态的演变让人瞠目结舌,一年多来作为新语丝主力写手的寻正就给OSAIC的捐款所起的争议发出一封公开信,使人再次注意到这个组织。
该“基金会”宣称,“本基金会是由关心中国科学与学术诚信的海外华人于2006年在美国佛罗里达州注册组建的非赢利性公益组织”。在佛罗里达州政府网站的组织登记页面上,
http://www.sunbiz.org/scripts/cordet.exe?action=DETFIL&inq_doc_number=N06000009895&inq_came_from=NAMFWD&cor_web_names_seq_number=0000&names_name_ind=N&names_cor_number=&names_name_seq=&names_name_ind=&names_comp_name=ORGANIZATIONFORSCIENTIFI&names_filing_type=
清楚地显示OSAIC的Status为INACTIVE,即已停止活动。OSAIC于2006年9月成立后,于2007年5月有一次年度报告。最近一次活动在2008年9月26日,为ADMIN DISSOLUTION FOR ANNUAL REPORT,即组织的管理层已经解散。
在该网站的另一个网页http://www.sunbiz.org/faqcor.html上,
第 2条说Our records on the Internet are instantaneously updated as they are added to the database by the Division. There is no delay between when a record is added and when it is available on the Internet.
第5条明确说明Names with “inactive” status are available for use by another corporation.
第 17条说Administrative Dissolution is an updated term which became effective with the rewrite of chapter 607, F. S., the Florida Business Corporation Act in 1990. The dissolution usually occurs when the corporation fails to file its annual report and the Division takes administrative action against the corporation.
也就是说,政府网站的记录是及时更新的。OSAIC已经解体,名号可以被其它组织重新注册。组织管理成员解散通常是因为不能提交年度报告而被政府采取强制管理措施。检索发现,在该政府网站的数据库中仅有一家名为OSAIC的组织,即今年9月解体后没有另外的组织以此名号注册。
OSAIC于2007年5月的英文年报只有一页纸,是理事会成员的变动情况。而其中文年报(http://www.osaic.org/?n=OSAIC.%E5%B9%B4%E6%8A%A5)上却详细列出了项目支持和财务结算。今年已近年尾,未见新的年报。OSAIC在给美国政府的报告中很可能有意隐瞒了其成立目的和主要活动是为个别人筹款打私人官司的事实。OSAIC网站的捐款公示显示,在该组织9月已inactive的状态下,没有发出任何告示,仍煞有介事地于今年10月宣布“中国科学与学术诚信基金会理事会关于2008年年会和理事增选的通知”,并接受三笔新的捐款。
从以上证据看,OSAIC这一目前已被注销的组织从事的种种活动很可能涉嫌欺诈。冠以“中国科学与学术诚信”之名,实乃对“诚信”二字的亵渎。
19:32 发表在 方舟子“打假” | 查看全文 | 评论 (0) | Tags: 方舟子